Значение слова «Укор»
— упрек, порицание
Транскрипция слова
[уко́р]
MFA Международная транскрипция
[ʊˈkor]
у | [у] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Букв: 4 Звуков: 4
Цветовая схема слова
укор
Как правильно пишется «Укор»
уко́р
уко́р, -а
Как правильно перенести «Укор»
у·ко́р
Часть речи
Часть речи слова «укор» — Имя существительное
Морфологические признаки.
укор (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- неодушевлённое
- мужской
- 2-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Укор»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
уко́р | уко́ры |
Родительный Кого? Чего? |
уко́ра | уко́ров |
Дательный Кому? Чему? |
уко́ру | уко́рам |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
уко́р | уко́ры |
Творительный Кем? Чем? |
уко́ром | уко́рами |
Предложный О ком? О чём? |
уко́ре | уко́рах |
Разбор по составу слова «Укор»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Каким бывает «укор»;
Синонимы к слову «укор»
Ассоциации к слову «укор»
Предложения со словом «укор»
- А когда я с треском провалился, они с немым укором посмотрели на моих педагогов.
Ильгар Мамедов, Долгий путь к январской реке (из дневников разных лет)
- Теперь, когда я вспоминаю те дни, то с нежностью и лёгким укором совести думаю о том, как преданно следовала за мной моя маленькая армия, с каким рвением слушала она мои приказы, точнее, прихоти и капризы.
Дипак Чопра, Управляй своей судьбой. Наставник мировых знаменитостей об успехе и смысле жизни, 2013
- – На этот вопрос с нашей стороны милосерднее будет не отвечать, – с лёгким укором ответил чарующий бас.
Ник Перумов, Имя Зверя. Том 2. Исход Дракона, 2011
Происхождение слова «Укор»
Из у- + -кор- (корить), далее от праслав. *korъ; *korī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѹкоръ (др.-греч. ὕβρις), церк.-слав. коръ, русск. корить, укор, укр. коріти, болг. кор, сюда же русск. покорить, перекор, болг. коря́ «порицаю», сербохорв. ко̀рити, ко̀ри̑м «укорять», словенск. koríti «наказывать», чешск. kořit «смирять, преклонять голову перед к.-л.», словацк. kоriť, польск. korzyć «унижать, смирять», в.-луж. po-korić; другая ступень чередования: кара́ть, ка́ра. Восходит к праиндоевр. *kar. Родственно латышск. karinât «дразнить, раздражать», вост.-лит. kìrinti — то же, греч. κάρνη ̇ ζημία. αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), лат. carināre «поносить, высмеивать», др.-ирл. c̨aire «упрек». Не связано, по-видимому, с лит. kãrias «войско», kãras «война», др.-перс. kāra- «войско, народ», ирл. cuire «войско», готск. harjis, др.-в.-нем. heri — то же, греч. κοίρανος «военачальник, повелитель». Использованы данные словаря М. Фасмера. .