Значение слова «Раскосмачиваться»
— становиться косматым, взлохмаченным (о волосах, бороде и т.п.) (разговорное)
Транскрипция слова
[раскасма́ч’ивац:а]
MFA Международная транскрипция
[rəskɐˈsmat͡ɕɪvət͡sə]
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [ц:] | согласный, твердый непарный |
ь | [-] | |
с | [-] | |
я | [а] | гласный, безударный |
Букв: 16 Звуков: 14
Цветовая схема слова
раскосмачиваться
Как правильно пишется «Раскосмачиваться»
раскосма́чивать(ся)
раскосма́чивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
Как правильно перенести «Раскосмачиваться»
раскосма́чиваться
Часть речи
Часть речи слова «раскосмачиваться» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — раскосмачиваться
- Лемма — раскосмачиваться
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — несовершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Раскосмачиваться»
наст. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | раскосмачиваюсь | раскосмачивался | |
жен. р. | раскосмачивалась | |||
Ты | муж. р. | раскосмачиваешься | раскосмачивался | раскосмачивайся |
жен. р. | раскосмачивалась | |||
Он | раскосмачивается | раскосмачивался | ||
Она | раскосмачивалась | |||
Оно | раскосмачивалось | |||
Мы | раскосмачиваемся | раскосмачивались | ||
Вы | раскосмачиваетесь | раскосмачивались | раскосмачивайтесь | |
Они | раскосмачиваются | раскосмачивались |
Разбор по составу слова «Раскосмачиваться»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «раскосмачиваться»
Предложения со словом «раскосмачиваться»
- Испанки небрежно тащили какие-то бесформенные, разваливающиеся свёртки и узлы, сверкали глазами, неистово раскачивали бёдрами, их растрёпанные волосы всё сильней раскосмачивались, но они ни на миг не падали духом.
Кэтрин Энн Портер, Корабль дураков, 1962