Значение слова «Перелицовка»
— действие по значению глагола: перелицовывать, перелицевать, перелицовываться, перелицеваться
— то, что получается в результате такого действия
Транскрипция слова
[п’ир’ил’ицо́фка]
MFA Международная транскрипция
[pʲɪrʲɪlʲɪˈt͡sofkə]
п | [п’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
о | [́о] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Букв: 11 Звуков: 11
Цветовая схема слова
перелицовка
Как правильно пишется «Перелицовка»
перелицо́вка
перелицо́вка, -и, р. мн. -вок
Как правильно перенести «Перелицовка»
пе-ре-ли-цо́в-ка
Часть речи
Часть речи слова «перелицовка» — Имя существительное
Морфологические признаки.
перелицовка (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- неодушевлённое
- женский
- 1-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Перелицовка»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
перелицо́вка | перелицо́вки |
Родительный Кого? Чего? |
перелицо́вки | перелицо́вок |
Дательный Кому? Чему? |
перелицо́вке | перелицо́вкам |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
перелицо́вку | перелицо́вки |
Творительный Кем? Чем? |
перелицо́вкой перелицо́вкою |
перелицо́вками |
Предложный О ком? О чём? |
перелицо́вке | перелицо́вках |
Разбор по составу слова «Перелицовка»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «перелицовка»
Предложения со словом «перелицовка»
- Отсюда неузнаваемая подчас перелицовка ранее известного и, наоборот, – пятно анахронизма на заново отделываемой поверхности, разногласящее противоречие старого и нового.
Сборник, Леонардо да Винчи. Избранные произведения, 2010
- Но на самом деле в английской перелицовке этот термин приобрёл двусмысленность, ирония которой вряд ли намеренна: это советская власть «отказывала», а единственное, от чего отказывались сами евреи, – это от билета в советский рай.
Максим Шраер, В ожидании Америки, 2007
- Сначала были ещё цветочки, которые вполне можно было прогнать мыслями о перелицовке осеннего пальто.
Галина Щербакова, Дивны дела твои, Господи…