Значение слова «Обагрить»
— смотри: обагрять
Транскрипция слова
[абагр’и́т’]
MFA Международная транскрипция
[ɐbɐˈɡrʲitʲ]
о | [а] | гласный, безударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 8 Звуков: 7
Цветовая схема слова
обагрить
Как правильно пишется «Обагрить»
обагри́ть(ся)
обагри́ть(ся), -рю́(сь), -ри́т(ся)
Как правильно перенести «Обагрить»
о·ба-гри́ть
Часть речи
Часть речи слова «обагрить» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — обагрить
- Лемма — обагрить
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Обагрить»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | обагрю | обагрил | |
жен. р. | обагрила | |||
Ты | муж. р. | обагришь | обагрил | обагри |
жен. р. | обагрила | |||
Он | обагрит | обагрил | ||
Она | обагрила | |||
Оно | обагрило | |||
Мы | обагрим | обагрили | ||
Вы | обагрите | обагрили | обагрите | |
Они | обагрят | обагрили |
Разбор по составу слова «Обагрить»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «обагрить»
Предложения со словом «обагрить»
- Когда огромный самец гризли пропорол когтями её медвежонка до самых костей, поток крови обагрил совершенную синеву неба.
Кэтрин Ласки, Одиночка, 2010
- Сейчас же покинь мой дворец, ибо ты обагрил руки кровью моего первенца…
Гай Юлий Орловский, Ричард Длинные Руки – барон, 2005
- Лучи заходящего солнца обагрили листву, надвигались сумерки.
Сборник, С. Ю. Витте, 2018
Происхождение слова «Обагрить»
Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. .