Значение слова «Мяться»
— становиться негладким, мятым, с морщинками, складками
— переступая с ноги на ногу, топтаться, переминаться (на одном месте)
— страдательный залог к глаголу: мять
— быть в нерешительности, испытывать смущение; колебаться (разговорное, переносное значение)
Транскрипция слова
[м’а́ц:а]
MFA Международная транскрипция
[ˈmʲat͡sːə]
м | [м’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
т | [ц:] | согласный, твердый непарный |
ь | [-] | |
с | [-] | |
я | [а] | гласный, безударный |
Букв: 6 Звуков: 4
Цветовая схема слова
мяться
Как правильно пишется «Мяться»
мя́ться
мя́ться, мнусь, мнётся
Как правильно перенести «Мяться»
мя́-ться
Часть речи
Часть речи слова «мяться» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — мяться
- Лемма — мяться
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — несовершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Мяться»
наст. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | мнусь | мялся | |
жен. р. | мялась | |||
Ты | муж. р. | мнешься | мялся | мнись |
жен. р. | мялась | |||
Он | мнется | мялся | ||
Она | мялась | |||
Оно | мялось | |||
Мы | мнемся | мялись | ||
Вы | мнетесь | мялись | мнитесь | |
Они | мнутся | мялись |
Разбор по составу слова «Мяться»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «мяться»
Предложения со словом «мяться»
- Когда настал мой черёд, я долго мялся, сказал, что лучше бы мне нынче не читать, что мне не хватило времени ещё раз перечитать написанное и т. д., но слова мои не помогли – читай, да и только.
Бенджамин Франклин, Время – деньги. Автобиография, 1791
- Спрошенный не знал, что отвечать на этот вопрос, и только как-то нерешительно мялся.
Е. П. Карнович, Пагуба (сборник), 1887
- Несколько секунд парень мялся, не зная, что предпринять, а потом нажал автодозвон по последнему номеру.
Дмитрий Соболевский, По ту сторону зеркал, 2015
Происхождение слова «Мяться»
Образовано добавлением -ся к гл. мять, далее от праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. .