Значение слова «Укачать»
— смотри: укачивать
Транскрипция слова
[укач’а́т’]
MFA Международная транскрипция
[ʊkɐˈt͡ɕætʲ]
у | [у] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 7 Звуков: 6
Цветовая схема слова
укачать
Как правильно пишется «Укачать»
укача́ть(ся)
укача́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)
Как правильно перенести «Укачать»
у·ка-ча́ть
Часть речи
Часть речи слова «укачать» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — укачать
- Лемма — укачать
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Укачать»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | укачаю | укачал | |
жен. р. | укачала | |||
Ты | муж. р. | укачаешь | укачал | укачай |
жен. р. | укачала | |||
Он | укачает | укачал | ||
Она | укачала | |||
Оно | укачало | |||
Мы | укачаем | укачали | ||
Вы | укачаете | укачали | укачайте | |
Они | укачают | укачали |
Разбор по составу слова «Укачать»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «укачать»
Предложения со словом «укачать»
- – Разве может укачать наследника трона империи, у которой самый лучший флот в мире?
Александр Марков, Прелюдия к большой войне, 2015
- Пока кавалеры добирались до флагманского корабля, их сильно укачало.
Владимир Шигин, Штурм Корфу, 2015
- Она была совершенно уверена, что стоит ей сесть в машину, как её снова укачает.
Бетти Райт, Призрак на чердаке, 1985
Происхождение слова «Укачать»
Происходит от у- + качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. .