Значение слова «Руслень»
— узкая площадка, находящаяся на высоте верхней палубы снаружи борта судна, на которой укрепляются ванты
Транскрипция слова
[ру́сл’ин’]
MFA Международная транскрипция
[ˈruslʲɪnʲ]
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
н | [н’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 7 Звуков: 6
Цветовая схема слова
руслень
Как правильно пишется «Руслень»
ру́слень
ру́слень, -я
Как правильно перенести «Руслень»
ру́с-лень
Часть речи
Часть речи слова «руслень» — Имя существительное
Морфологические признаки.
руслень (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- неодушевлённое
- мужской
- 2-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Руслень»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
ру́слень | ру́слени |
Родительный Кого? Чего? |
ру́сленя | ру́сленей |
Дательный Кому? Чему? |
ру́сленю | ру́сленям |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
ру́слень | ру́слени |
Творительный Кем? Чем? |
ру́сленем | ру́сленями |
Предложный О ком? О чём? |
ру́слене | ру́сленях |
Разбор по составу слова «Руслень»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «руслень»
Предложения со словом «руслень»
- А то, скажем, берёт читатель книгу, видит в ней такие слова: «Бом-утлегарь „Мирабеллы“ с треском проткнул контр-бизань вражеского корвета, после чего абордажная команда с гиканьем попрыгала с бака и шкафута на русленя противника и, оказавшись на палубе, первым делом перерубила на кофель-нагелях ходовые концы шкотов и брасов…» и что он тут поймёт?
Владислав Крапивин, Фрегат «Звенящий», 1997
- Идёт по водному пути, по русленям золотым, Рюрик-Острога.
Сергей Волков, Святая Вольша, 2007
- Порывистый ветер норовил прижать корабль к берегу, волны перекатывались за бортом, словно хищные звери, норовя заглянуть через высокий фальшборт на палубу, нет-нет, да и захлёстывая пеной руслень вантов.
П. Н. Сычёв, Вся жизнь – оверштаг