Значение слова «Расценщик»
— тот, кто устанавливает расценки сдельной работы
Транскрипция слова
[расцэ́н’щ’ик]
MFA Международная транскрипция
[rɐˈst͡sɛnʲɕːɪk]
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
е | [́э] | гласный, ударный |
н | [н’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
щ | [щ’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Букв: 9 Звуков: 9
Цветовая схема слова
расценщик
Как правильно пишется «Расценщик»
расце́нщик
расце́нщик, -а
Как правильно перенести «Расценщик»
рас-це́н-щик
Часть речи
Часть речи слова «расценщик» — Имя существительное
Морфологические признаки.
расценщик (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- одушевлённое
- мужской
- 2-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Расценщик»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
расце́нщик | расце́нщики |
Родительный Кого? Чего? |
расце́нщика | расце́нщиков |
Дательный Кому? Чему? |
расце́нщику | расце́нщикам |
Винительный (одуш.) Кого? Что? |
расце́нщика | расце́нщиков |
Творительный Кем? Чем? |
расце́нщиком | расце́нщиками |
Предложный О ком? О чём? |
расце́нщике | расце́нщиках |
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «расценщик»
Происхождение слова «Расценщик»
Происходит от гл. расценить, из рас- + ценить, далее от сущ. цена, из праслав. cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почёт, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. .