Значение слова «Прощёлкать»
— издать, произвести щёлкание
— раздаться, прозвучать (о щелкающих звуках)
Транскрипция слова
[пращ’о́лкат’]
MFA Международная транскрипция
[prɐˈɕːɵɫkətʲ]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
щ | [щ’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 10 Звуков: 9
Цветовая схема слова
прощёлкать
Как правильно пишется «Прощёлкать»
прощёлкать
прощёлкать, -аю, -ает
Как правильно перенести «Прощёлкать»
про-щёл-кать
Часть речи
Часть речи слова «прощёлкать» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — прощелкать
- Лемма — прощелкать
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Прощёлкать»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | прощелкаю | прощелкал | |
жен. р. | прощелкала | |||
Ты | муж. р. | прощелкаешь | прощелкал | прощелкай |
жен. р. | прощелкала | |||
Он | прощелкает | прощелкал | ||
Она | прощелкала | |||
Оно | прощелкало | |||
Мы | прощелкаем | прощелкали | ||
Вы | прощелкаете | прощелкали | прощелкайте | |
Они | прощелкают | прощелкали |
Разбор по составу слова «Прощёлкать»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «прощёлкать»
Предложения со словом «прощёлкать»
- Вдруг слева внизу тихо прощёлкал глухарь, как бы настраивая свой голос, другой ответил ему с гребня, третий как-то сразу азартно запел – и лес наполнился глухариной песней.
Григорий Федосеев, Тропою испытаний, 1977
- Конечно, надо будет иметь редкостно волшебное везение, дабы уже упомянутые размазанные в тенях мундиры прощёлкали столь подозрительную прыть.
Федор Березин, Лунный вариант, 2004
- Лореанец что-то вяло прощёлкал на своём родном языке и снова уронил голову. С ним явно творилось что-то неладное.
Алексей Калугин, Час для потехи, 1999