Значение слова «Пригвоздиться»
— смотри: пригвождаться
Транскрипция слова
[пр’игваз’д’и́ц:а]
MFA Международная транскрипция
[prʲɪɡvɐˈzʲdʲit͡sːə]
| п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
| р | [р’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
| и | [и] | гласный, безударный |
| г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| о | [а] | гласный, безударный |
| з | [з’] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
| д | [д’] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
| и | [́и] | гласный, ударный |
| т | [ц:] | согласный, твердый непарный |
| ь | [-] | |
| с | [-] | |
| я | [а] | гласный, безударный |
Букв: 13 Звуков: 11
Цветовая схема слова
пригвоздиться
Как правильно перенести «Пригвоздиться»
при-гвоз-ди́-ться
Часть речи
Часть речи слова «пригвоздиться» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — пригвоздиться
- Лемма — пригвоздиться
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Пригвоздиться»
| будущ. | прош. | повелит. | ||
|---|---|---|---|---|
| Я | муж. р. | пригвозжусь | пригвоздился | |
| жен. р. | пригвоздилась | |||
| Ты | муж. р. | пригвоздишься | пригвоздился | пригвоздись |
| жен. р. | пригвоздилась | |||
| Он | пригвоздится | пригвоздился | ||
| Она | пригвоздилась | |||
| Оно | пригвоздилось | |||
| Мы | пригвоздимся | пригвоздились | ||
| Вы | пригвоздитесь | пригвоздились | пригвоздитесь | |
| Они | пригвоздятся | пригвоздились | ||
Разбор по составу слова «Пригвоздиться»
Проверьте свои знания русского языка
Категория: Русский язык
Происхождение слова «Пригвоздиться»
От глагола пригвоздить, далее от существительного гвоздь, далее от праслав. *gvozdъ/*gvozdь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гвоздь (Клоц.), русск. гвоздь, гвоздя́, укр. гвiздь, гвоздя́, белор. гвозд, болг. гво́здей, сербохорв. гво̏зд, чешск. hvozděj «деревянный пробойник», словацк. hvozd «гвоздь», польск. gwóźdź, góźdź, в.-луж. hózdź, н.-луж. gózdź. От этих слов нельзя отделять стар. сербохорв. гвозд «лес», словенск. gòzd (род. п. gózda) «лес, бор», др.-чешск. hvozd «лесистые горы», др.-польск. gwozd «лес в гористой местности», в.-луж. hózdź, н.-луж. gózdź. Последние родственны др.-в.-нем. questa, ср.-в.-нем. queste, quast, нов.-в.-нем. Quaste «кисть, пучок», др.-исл. kuistr «ветвь». Далее, сюда же алб. gjedhë, gjethë ж. «листва, ветвь». Невероятно различное происхождение слав. слов со знач. «гвоздь» и «лес» и сравнение первых с лат. hasta «шест, палка, копье», ирл. gat «ивовый прут», готск. gazds «жало, острие», причем приходится принимать и.-е. варианты начала слова с v- и без v-. Также со слав. словом сближают др.-прусск. gudde «куст, лес», лит. gùd-karklis «болотная ива»; предполагается развитие из *vozd-; ср. лит. vė̃zdas «дубина». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. .
