Значение слова «Постничать»
— употреблять постную пищу; поститься (разговорное)
— подвергать себя воздержанию от чего-либо (разговорное)
Транскрипция слова
[по́сн’ич’ит’]
MFA Международная транскрипция
[ˈposʲnʲɪt͡ɕɪtʲ]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [-] | |
н | [н’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [и] | гласный, безударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 10 Звуков: 8
Цветовая схема слова
постничать
Как правильно пишется «Постничать»
по́стничать
по́стничать, -аю, -ает
Как правильно перенести «Постничать»
по́стничать
Часть речи
Часть речи слова «постничать» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — постничать
- Лемма — постничать
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — несовершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Постничать»
наст. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | постничаю | постничал | |
жен. р. | постничала | |||
Ты | муж. р. | постничаешь | постничал | постничай |
жен. р. | постничала | |||
Он | постничает | постничал | ||
Она | постничала | |||
Оно | постничало | |||
Мы | постничаем | постничали | ||
Вы | постничаете | постничали | постничайте | |
Они | постничают | постничали |
Разбор по составу слова «Постничать»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «постничать»
Предложения со словом «постничать»
- – Благодарю покорно, я не намерен во всё время постничать.
Владимир Иванович Даль, Матросские досуги (сборник)
- Или обещание дал постничать?
Н. П. Машкин, Царь-колокол, или Антихрист XVII века, 1892
- Наверное не зря в среду и пятницу христиане постничают, а в воскресенье – отдыхают.
Александр Песчинка, Прорыв к сокровенным знаниям
Происхождение слова «Постничать»
От прил. постный и сущ. пост, далее из общеслав. формы *роstъ, ср: др.-русск., ст.-слав. постъ (др.-греч. νηστεία), русск. пост, укр. піст (род. п. по́сту), болг. пост, сербохорв. по̑ст, по̏ст, словенск. pòst (род. п. pósta), чешск. půst, словацк. pôst, польск. роst, в.-луж. póst, н.-луж. spót; заимств. из др.-в.-нем. fasto «пост». Скорее это заимствование было осуществлено моравско-паннонскими славянами, чем южными из балканогерм. языков. Мысль о родстве слав. *роstъ с др.-в.-нем. fasto нужно отвергнуть. Глаголы пости́ться, укр. пости́тися, др.-русск., ст.-слав. постити сѩ (νηστεύειν), болг. постя́ (се), сербохорв. по̀стити, чешск. postiti (sе), словацк. роstiť sа, в.-луж. posćić(so), возм., тоже происходит из др.-в.-нем. fastên «поститься», готск. (sik) fastan: др.-в.-нем. festi «крепкий», но он мог также явиться деноминативным производным от слав. *роstъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. .