Значение слова «Попасть»
— смотри: попадать
Транскрипция слова
[папа́с’т’]
MFA Международная транскрипция
[pɐˈpasʲtʲ]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
с | [с’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 7 Звуков: 6
Цветовая схема слова
попасть
Как произносится слово «Попасть»
Как правильно пишется «Попасть»
попа́сть(ся)
попа́сть(ся), -аду́(сь), -адёт(ся); прош. -а́л(ся), -а́ла(сь)
Как правильно перенести «Попасть»
по-па́сть
Часть речи
Часть речи слова «попасть» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — попасть
- Лемма — попасть
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Попасть»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | попаду | попал | |
жен. р. | попала | |||
Ты | муж. р. | попадешь | попал | попади |
жен. р. | попала | |||
Он | попадет | попал | ||
Она | попала | |||
Оно | попало | |||
Мы | попадем | попали | ||
Вы | попадете | попали | попадите | |
Они | попадут | попали |
Разбор по составу слова «Попасть»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «попасть»
Ассоциации к слову «попасть»
Предложения со словом «попасть»
- Как же могло попасть туда какое-нибудь существо, ведь не через дверную же щель?
Евгения Марлитт, Дама с рубинами. Совиный дом (сборник)
- Побывали в самых отдалённых аулах – если не могли попасть туда на машине, добирались на лошадях.
Георгий Данелия, Тостуемый пьет до дна
- Он подошёл к кусту, обнюхал место, куда попала пуля, и вновь начал неторопливо пастись.
Михаил Кречмар, Мохнатый бог, 2005
Происхождение слова «Попасть»
Образовано из по- + пасть (падать), от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. .