Значение слова «Пачулевый»
— соотносящийся по значению с существительным, связанный с ним: пачули
— свойственный, характерный для него (для нее, для них): пачулям
— приготовленный из пачулей
Транскрипция слова
[пач’у́л’ивый’]
MFA Международная транскрипция
[pɐˈt͡ɕʉlʲɪvɨɪ̯]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
у | [́у] | гласный, ударный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
й | [й’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Букв: 9 Звуков: 9
Цветовая схема слова
пачулевый
Как правильно пишется «Пачулевый»
пачу́левый
Часть речи
Часть речи слова «пачулевый» — Имя прилагательное
Морфологические признаки.
- Начальная форма — пачулевый
- Лемма — пачулевый
Постоянные признаки:
- Форма — полное
- Изменяемая/неизменяемая форма — изменяемое
- Род — мужской
Непостоянные признаки:
- Число — единственное
- Падеж — именительный
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
пачулевый | пачулевые |
Родительный Кого? Чего? |
пачулевого | пачулевых |
Дательный Кому? Чему? |
пачулевому | пачулевым |
Винительный Кого? Что? |
пачулевого | пачулевых |
Творительный Кем? Чем? |
пачулевым | пачулевыми |
Предложный О ком? О чём? |
пачулевом | пачулевых |
Разбор по составу слова «Пачулевый»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Предложения со словом «пачулевый»
- Она велела шофёру пулей везти её в эрнакуламский порт, к складу № 1 частного торгового дома с ограниченной ответственностью “К-50” и вихрем ворвалась в это пещероподобное хранилище; там на мгновение остановилась, смущённая прохладным, пронизанным лучами света сумраком, обескураженная кощунственным величием уставленного джутовыми мешками собора, где запахи пачулевого масла, гвоздики, куркумы и фенугрека, тмина и кардамона витали в воздухе, словно воспоминания о хоралах, и узкие проходы между нагромождениями готовой к экспорту продукции вели то ли в ад и обратно, то ли к спасению души.
Салман Рушди, Прощальный вздох мавра, 1995
- Чёртовы калифорнийские клоуны, провонявшие пачулевым маслом, и дешёвым сладким вином, и яростной гноящейся мстительностью.
Кен Кизи, Когда явились ангелы, 1986