Значение слова «Накадить»
— кадя, накурить, надымить (обычно ладаном)
Транскрипция слова
[накад’и́т’]
MFA Международная транскрипция
[nəkɐˈdʲitʲ]
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
д | [д’] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 8 Звуков: 7
Цветовая схема слова
накадить
Как правильно пишется «Накадить»
накади́ть
накади́ть, накажу́, накади́т
Как правильно перенести «Накадить»
на-ка-ди́ть
Часть речи
Часть речи слова «накадить» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — накадить
- Лемма — накадить
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Накадить»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | накажу | накадил | |
жен. р. | накадила | |||
Ты | муж. р. | накадишь | накадил | накади |
жен. р. | накадила | |||
Он | накадит | накадил | ||
Она | накадила | |||
Оно | накадило | |||
Мы | накадим | накадили | ||
Вы | накадите | накадили | накадите | |
Они | накадят | накадили |
Разбор по составу слова «Накадить»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Предложения со словом «накадить»
- Такого осталось только накадить да в гроб уложить.
Анатолий Санжаровский, Жених и невеста
Происхождение слова «Накадить»
Из на- + кадить, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кадити, каждѫ, русск. кадить, укр. кади́ти, болг. кадя́, сербохорв. ка́дити, ка̑ди̑м, словенск. kadíti, чешск. kadit, словацк. kаdiť, польск. kadzić, в.-луж. kadźić, н.-луж. kaźiś. Другая ступень чередования: чад. Родственно др.-прусск. ассоdis «дымоход» (из *atkodis), далее, возм., греч. κέδρος «кедр«, лит. kadagỹs «можжевельник», др.-прусск. kadegis — то же, алб. ḱеm «ладан» (однако оно может быть связано с ко́поть) вследствие широкого употребления этого дерева при копчении и ввиду его благовония. Что касается фин. kataja «можжевельник«, которое раньше считали заимств. из лит. kadagỹs, то следует учесть, что в последнее время доказано исконное финно-угорск. происхождение фин. kаtаjа, эст. kadakas, саам. норв. gaskas и т. д. Не достоверна также связь с др.-инд. kadrúṣ «бурый, коричневый», греч. κοδομή «женщина, поджаривающая ячмень», κοδομεύω «поджариваю ячмень». Использованы данные словаря М. Фасмера. .