Значение слова «Измытарить»
— сильно утомить; измучить (разговорно-сниженное)
Транскрипция слова
[измыта́р’ит’]
MFA Международная транскрипция
[ɪzmɨˈtarʲɪtʲ]
и | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 10 Звуков: 9
Цветовая схема слова
измытарить
Как правильно пишется «Измытарить»
измыта́рить(ся)
измыта́рить(ся), -рю(сь), -рит(ся)
Как правильно перенести «Измытарить»
из-мы-та́-рить
Часть речи
Часть речи слова «измытарить» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — измытарить
- Лемма — измытарить
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Измытарить»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | измытарю | измытарил | |
жен. р. | измытарила | |||
Ты | муж. р. | измытаришь | измытарил | измытарь |
жен. р. | измытарила | |||
Он | измытарит | измытарил | ||
Она | измытарила | |||
Оно | измытарило | |||
Мы | измытарим | измытарили | ||
Вы | измытарите | измытарили | измытарьте | |
Они | измытарят | измытарили |
Разбор по составу слова «Измытарить»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Предложения со словом «измытарить»
- Но старуха всё ещё продолжала упорствовать в своих настойчивых требованиях бесплодной женщины, и эта пытка постепенно измытарила этого маленького невзрачного человека, исполнявшего теперь в хозяйстве женскую работу.
Камиль Лемонье, Самец, 1881
- А этому ещё будут предшествовать все прелести допроса с пристрастием – дыба, жаровня, национальная наша обувь, называемая «испанский сапожок», ибо ведь никак невозможно просто отправить человека на тот свет: непременно надо сначала измытарить его до умопомрачения, вытянуть из него предварительно все жилы, а заодно – и признание по всей форме.
Артуро Перес-Реверте, Капитан Алатристе. Чистая кровь. Испанская ярость. Золото короля (сборник)
- Да только впустую измытарил себя поисками.
Александр Семенов, Вольные кони, 2018