Значение слова «Изжечься»
— смотри: изжигаться (разговорное)
Транскрипция слова
[иж:э́ч’с’а]
MFA Международная транскрипция
[ɪˈʐːɛt͡ɕsʲə]
и | [и] | гласный, безударный |
з | [ж:] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
ж | [-] | |
е | [́э] | гласный, ударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
ь | [-] | |
с | [с’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
Букв: 8 Звуков: 6
Цветовая схема слова
изжечься
Как правильно пишется «Изжечься»
изже́чь(ся)
изже́чь(ся), изожгу́(сь), изожжёт(ся), изожгу́т(ся); прош. изжёг(ся), изожгла́(сь)
Как правильно перенести «Изжечься»
из-же́чь-ся
Часть речи
Часть речи слова «изжечься» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — изжечься
- Лемма — изжечься
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Изжечься»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | изожгусь | изжегся | |
жен. р. | изожглась | |||
Ты | муж. р. | изожжешься | изжегся | изожгись |
жен. р. | изожглась | |||
Он | изожжется | изжегся | ||
Она | изожглась | |||
Оно | изожглось | |||
Мы | изожжемся | изожглись | ||
Вы | изожжетесь | изожглись | изожгитесь | |
Они | изожгутся | изожглись |
Разбор по составу слова «Изжечься»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «изжечься»
Происхождение слова «Изжечься»
Образовано из из- + жечься, далее от жечь + -ся. Глагол жечь произошёл от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. .