Значение слова «Изжечь»
— смотри: изжигать (разговорное)
Транскрипция слова
[иж:э́ч’]
MFA Международная транскрипция
[ɪˈʐːɛt͡ɕ]
и | [и] | гласный, безударный |
з | [ж:] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
ж | [-] | |
е | [́э] | гласный, ударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
ь | [-] |
Букв: 6 Звуков: 4
Цветовая схема слова
изжечь
Как правильно пишется «Изжечь»
изже́чь(ся)
изже́чь(ся), изожгу́(сь), изожжёт(ся), изожгу́т(ся); прош. изжёг(ся), изожгла́(сь)
Как правильно перенести «Изжечь»
из-же́чь
Часть речи
Часть речи слова «изжечь» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — изжечь
- Лемма — изжечь
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Изжечь»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | изожгу | изжег | |
жен. р. | изожгла | |||
Ты | муж. р. | изожжешь | изжег | изожги |
жен. р. | изожгла | |||
Он | изожжет | изжег | ||
Она | изожгла | |||
Оно | изожгло | |||
Мы | изожжем | изожгли | ||
Вы | изожжете | изожгли | изожгите | |
Они | изожгут | изожгли |
Разбор по составу слова «Изжечь»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «изжечь»
Предложения со словом «изжечь»
- Ей татары смолой аль кипятком всё тело изожгли.
Сергей Бородин, Дмитрий Донской, 1941
- Вокруг дома прибрала, бурьян повытаскала. Руки до самых плеч крапивой изожгла, волдырями покрылась, зато довольнехонька.
Ольга Загайнова, Манюшка, 2018
- А я вот не побоялся и всю руку изжёг.
Аркадий Гайдар, Четвертый блиндаж, 1931
Происхождение слова «Изжечь»
Происходит от из- + жечь, далее от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. .