Значение слова «Заматовать»
— дать мат (в речи шахматистов)
Транскрипция слова
[заматава́т’]
MFA Международная транскрипция
[zəmətɐˈvatʲ]
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 10 Звуков: 9
Цветовая схема слова
заматовать
Как правильно пишется «Заматовать»
заматова́ть
заматова́ть, -ту́ю, -ту́ет
Как правильно перенести «Заматовать»
заматова́ть
Часть речи
Часть речи слова «заматовать» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — заматовать
- Лемма — заматовать
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Заматовать»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | заматую | заматовал | |
жен. р. | заматовала | |||
Ты | муж. р. | заматуешь | заматовал | заматуй |
жен. р. | заматовала | |||
Он | заматует | заматовал | ||
Она | заматовала | |||
Оно | заматовало | |||
Мы | заматуем | заматовали | ||
Вы | заматуете | заматовали | заматуйте | |
Они | заматуют | заматовали |
Разбор по составу слова «Заматовать»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «заматовать»
Предложения со словом «заматовать»
- Очевидно, что заматовать короля на краю доски легче, чем в центре, а в углу легче, чем на краю доски.
Григорий Левенфиш, Книга начинающего шахматиста
- Для того чтобы заматовать одинокого короля, находящегося не у края доски, необходимо отнять 8 доступных ему полей и одновременно атаковать девятое, на котором он сам находится.
Григорий Левенфиш, Книга начинающего шахматиста
- Вообще-то мне и так давно было ясно, что игра столь своеобразная и гениальная конечно же должна рождать и совершенно неповторимых исполнителей, однако насколько же сложно, почти невозможно представить себе жизнь вот такого деятеля умственного труда, для которого весь свет сошелся клином на бесконечной дорожке черно-белых полей, все счастья и несчастья зависят от перемещений туда-сюда тридцати двух фигур, человека, для которого изобретение дебютной новинки – какой-нибудь ход конем вместо пешки – уже означает великое свершение и свой уголок бессмертия в мелких строчках шахматного справочника, человека, причем человека мыслящего, который способен, не впадая от этого в безумие, двадцать, тридцать, сорок лет подряд употреблять все силы и ухищрения своего разума на достижение одной-единственной смехотворной цели – заматовать деревянного короля в углу деревянной доски!
Стефан Цвейг, Двадцать четыре часа из жизни женщины