Значение слова «Жалельщик»
— тот, кто жалеет кого-либо, печалится о ком-либо (разговорно-сниженное)
Транскрипция слова
[жал’э́л’щ’ик]
MFA Международная транскрипция
[ʐɨˈlʲelʲɕːɪk]
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
щ | [щ’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Букв: 9 Звуков: 8
Цветовая схема слова
жалельщик
Как правильно пишется «Жалельщик»
жале́льщик
жале́льщик, -а
Как правильно перенести «Жалельщик»
жа-ле́ль-щик
Часть речи
Часть речи слова «жалельщик» — Имя существительное
Морфологические признаки.
жалельщик (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- одушевлённое
- мужской
- 2-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Жалельщик»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
жалельщик | жалельщики |
Родительный Кого? Чего? |
жалельщика | жалельщиков |
Дательный Кому? Чему? |
жалельщику | жалельщикам |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
жалельщика | жалельщиков |
Творительный Кем? Чем? |
жалельщиком | жалельщиками |
Предложный О ком? О чём? |
жалельщике | жалельщиках |
Разбор по составу слова «Жалельщик»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Предложения со словом «жалельщик»
- Ну, ладно, заходи, посмотрим, какой ты там, жалельщик.
Ник Перумов, Гибель богов (Книга Хагена), 1993
- – До подъезда проводишь, жалельщик?
Александр Кушаков, Химера
- – Да это ж кхарь болотная! А ну садись в телегу, и гони во весь опор, жалельщик драный!
Юлия Олейник, Борьба за равновесие, 2015
Происхождение слова «Жалельщик»
От гл. жалеть, далее праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. .