Значение слова «Двуязычие»
— совместное равноправное существование в стране двух языков
— знание двух языков и постоянное пользование ими
Транскрипция слова
[двуй’азы́ч’ий’э]
MFA Международная транскрипция
[dvʊ(ɪ̯)ɪˈzɨt͡ɕɪɪ̯ə]
| д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| у | [у] | гласный, безударный |
| я | [й’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
| [а] | гласный, безударный | |
| з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| ы | [́ы] | гласный, ударный |
| ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
| и | [и] | гласный, безударный |
| е | [й’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
| [э] | гласный, безударный |
Букв: 9 Звуков: 11
Цветовая схема слова
двуязычие
Как правильно пишется «Двуязычие»
двуязы́чие
двуязы́чие, -я
Как правильно перенести «Двуязычие»
дву-я-зы́-чи·е
Часть речи
Часть речи слова «двуязычие» — Имя существительное
Морфологические признаки.
двуязычие (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- неодушевлённое
- средний
- 2-e склонение, на -ие
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Двуязычие»
| Падеж | Единственное число | Множественное число |
|---|---|---|
| Именительный Кто? Что? |
двуязы́чие | двуязы́чия |
| Родительный Кого? Чего? |
двуязы́чия | двуязы́чий |
| Дательный Кому? Чему? |
двуязы́чию | двуязы́чиям |
| Винительный (неод.) Кого? Что? |
двуязы́чие | двуязы́чия |
| Творительный Кем? Чем? |
двуязы́чием | двуязы́чиями |
| Предложный О ком? О чём? |
двуязы́чии | двуязы́чиях |
Разбор по составу слова «Двуязычие»
Проверьте свои знания русского языка
Категория: Русский язык
Синонимы к слову «двуязычие»
Предложения со словом «двуязычие»
- Примеры социального двуязычия – владения речевыми альтернативами, реализуемыми в зависимости от социальной ситуации, – очевидны в случаях билингвизма, с нередкой для него иерархией языковых кодов и социальных ролей.
Константин Анатольевич Богданов, Vox populi. Фольклорные жанры советской культуры
- Тесные контакты между этносами существуют в зонах распространения двуязычия.
Владимир Иорданский, Два круга солидарности. Этнический и национальный факторы в современном мире, 2012
- В крайнем варианте предлагалось отказаться от японского языка, в более умеренном варианте речь шла о массовом японо-английском двуязычии.
Владимир Алпатов, Япония: язык и культура, 2008
