Значение слова «Вильнуть»
— однократный к глаголу: вилять
— смотри также: вилять
Транскрипция слова
[в’ил’ну́т’]
MFA Международная транскрипция
[vʲɪlʲˈnutʲ]
в | [в’] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 8 Звуков: 6
Цветовая схема слова
вильнуть
Как произносится слово «Вильнуть»
Как правильно пишется «Вильнуть»
вильну́ть
вильну́ть, -ну́, -нёт
Как правильно перенести «Вильнуть»
виль-ну́ть
Часть речи
Часть речи слова «вильнуть» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — вильнуть
- Лемма — вильнуть
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Вильнуть»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | вильну | вильнул | |
жен. р. | вильнула | |||
Ты | муж. р. | вильнешь | вильнул | вильни |
жен. р. | вильнула | |||
Он | вильнет | вильнул | ||
Она | вильнула | |||
Оно | вильнуло | |||
Мы | вильнем | вильнули | ||
Вы | вильнете | вильнули | вильните | |
Они | вильнут | вильнули |
Разбор по составу слова «Вильнуть»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «вильнуть»
Предложения со словом «вильнуть»
- – Мы не гоняемся за древесными крысами! – Он снова вильнул хвостом. – Ох, лисица, какие же мы разные!
Инбали Изерлес, Снежная магия, 2017
- Тем временем хироптеры, набросившись на коней, добились своего – карета резко вильнула на лесной дороге и с громким треском опрокинулась.
Евгений Гаглоев, Центурион, 2014
- Он не успел докончить. Бронированное чудовище выползло на шоссе наперерез движению. Наша машина вильнула и буквально прыгнула вперёд.
Кир Булычев, Хочешь улететь со мной?, 1987
Происхождение слова «Вильнуть»
От общеслав. формы *vil-, ср: русск. вилять, вильнуть, укр. виля́ти – то же, белор. вiлiць «отклоняться от прямой дороги», возм., также чешск. vila «дурак», др.-польск. wiɫa «умалишенный». Ср. лит. vylùs «лживый», výlius «хитрость, обман», далее, лит. apvìlti «обмануть», др.-прусск. prawilts «преданный, выданный», англос. wîle, wîl «хитрость, обман». Предполагается родство с вить, вью. Сравнивает также с лит. vielóti «свертывать, развертывать», vielóju «мотаю», vielà «проволока». Использованы данные словаря М. Фасмера. .