Значение слова «Бездождный»
— лишенный дождей; засушливый
Транскрипция слова
[б’издо́ждный’]
MFA Международная транскрипция
[bʲɪˈzdoʐdnɨɪ̯]
б | [б’] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
й | [й’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Букв: 10 Звуков: 10
Цветовая схема слова
бездождный
Как правильно пишется «Бездождный»
бездо́ждный
Как правильно перенести «Бездождный»
бездо́ждный
Часть речи
Часть речи слова «бездождный» — Имя прилагательное
Морфологические признаки.
- Начальная форма — бездождный
- Лемма — бездождный
Постоянные признаки:
- Форма — полное
- Изменяемая/неизменяемая форма — изменяемое
- Род — мужской
Непостоянные признаки:
- Число — единственное
- Падеж — именительный
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
бездождный | бездождные |
Родительный Кого? Чего? |
бездождного | бездождных |
Дательный Кому? Чему? |
бездождному | бездождным |
Винительный Кого? Что? |
бездождного | бездождных |
Творительный Кем? Чем? |
бездождным | бездождными |
Предложный О ком? О чём? |
бездождном | бездождных |
Разбор по составу слова «Бездождный»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «бездождный»
Происхождение слова «Бездождный»
Происходит от дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt`, словацк. dažd`, польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. .