Разбор слова «Атукать»

А

Значение слова «Атукать»

— кричать «ату», натравливая собаку на охоте (разговорное)

— криками «ату» побуждать кого-либо к избиению, преследованию и т.п. (разговорное, переносное значение)

Транскрипция слова

[ату́кат’]

MFA Международная транскрипция

[ɐˈtukətʲ]

а [а] гласный, безударный
т [т] согласный, глухой парный, твердый парный
у [́у] гласный, ударный
к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
т [т’] согласный, глухой парный, мягкий парный
ь [-]

Букв: 7 Звуков: 6

Цветовая схема слова

атукать

Как правильно пишется «Атукать»

ату́кать

ату́кать, -аю, -ает

Как правильно перенести «Атукать»

ату́кать

Часть речи

Часть речи слова «атукать» — Глагол

Морфологические признаки.

  • Начальная форма — атукать
  • Лемма — атукать

Постоянные признаки:

  • Спряжение — 1-е спряжение
  • Вид — несовершенный
  • Переходность — непереходный

Склонение слова «Атукать»


наст. прош. повелит.
Я муж. р. атукаю атукал
жен. р. атукала
Ты муж. р. атукаешь атукал атукай
жен. р. атукала
Он атукает атукал
Она атукала
Оно атукало
Мы атукаем атукали
Вы атукаете атукали атукайте
Они атукают атукали

Разбор по составу слова «Атукать»

Проверьте свои знания русского языка

Рубрика: Русский язык

/5
2 голосов, 3 в среднем
45

Русский язык

Тест на тему “Разбор слова по слогам”

1 / 5

Найдите ошибочное утверждение

2 / 5

Какое слово одинаково делится на слоги и для переноса

3 / 5

Какое слово поделено на слоги правильно

4 / 5

Верны ли утверждения: А. Существуют разные фонологические школы, и они по-разному предлагают делить слова на слоги. Б. Деление на слоги и деление слова для переноса всегда совпадают.

5 / 5

Слоги бывают

Your score is

0%

Please rate this quiz

Синонимы к слову «атукать»

Предложения со словом «атукать»

  • Бывает, что сегодня ты преступник и на тебя охота, а завтра, глядишь, всё поменялось: охотники, что тебя атукали, сами в железах.

    Борис Акунин, Внеклассное чтение, 2002

  • Атукают, завидя косого мошенника, который упругим комом выпархивает из своей засады, оглядывается, и, прижавши к спине уши, летит по полю, лавирует как судно под парусами и, видя неминуемую гибель от своих врагов, наступающих уже ему на пятки, вдруг как будто приковывается к одному месту, и враги его, подобно черепкам лопнувшей ракеты, размётываются во все стороны, оставляя ему свободное поле для утеку к опушке леса.

    Дмитрий Анатольевич Ермаков, Тень филина. Роман

Оцените статью
Разбор слов
Добавить комментарий