Значение слова «Разжечь»
— смотри: разжигать
Транскрипция слова
[раж:э́ч’]
MFA Международная транскрипция
[rɐzˈʐɛʨ / rɐˈʐːɛʨ]
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
з | [ж:] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
ж | [-] | |
е | [́э] | гласный, ударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
ь | [-] |
Букв: 7 Звуков: 5
Цветовая схема слова
разжечь
Как правильно пишется «Разжечь»
разже́чь(ся)
разже́чь(ся), разожгу́, разожжёт(ся), разожгу́т(ся); прош. разжёг(ся), разожгла́(сь)
Как правильно перенести «Разжечь»
раз-же́чь
Часть речи
Часть речи слова «разжечь» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — разжечь
- Лемма — разжечь
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Разжечь»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | разожгу | разжег | |
жен. р. | разожгла | |||
Ты | муж. р. | разожжешь | разжег | разожги |
жен. р. | разожгла | |||
Он | разожжет | разжег | ||
Она | разожгла | |||
Оно | разожгло | |||
Мы | разожжем | разожгли | ||
Вы | разожжете | разожгли | разожгите | |
Они | разожгут | разожгли |
Разбор по составу слова «Разжечь»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «разжечь»
Ассоциации к слову «разжечь»
Предложения со словом «разжечь»
- Пытаться практиковать бхакти, не освободив ум от желаний, – всё равно что пытаться разжечь костёр из сырых дров.
Б. К. С. Айенгар, Йога Дипика: прояснение йоги, 1976
- Когда стало смеркаться, она поняла, что не может разжечь огонь.
Личия Троиси, Ниал из Земли Ветра
- – Я могу разжечь камин для вас, – предложил он, кивая в сторону гостиной.
Софи Лав, Отныне и навеки
Происхождение слова «Разжечь»
Из раз- + жечь, далее от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. .