Значение слова «Причалить»
— смотри: причаливать
Транскрипция слова
[пр’ич’а́л’ит’]
MFA Международная транскрипция
[prʲɪˈt͡ɕælʲɪtʲ]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ч | [ч’] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
л | [л’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Букв: 9 Звуков: 8
Цветовая схема слова
причалить
Как правильно пишется «Причалить»
прича́лить
прича́лить, -лю, -лит
Как правильно перенести «Причалить»
при-ча́-лить
Часть речи
Часть речи слова «причалить» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — причалить
- Лемма — причалить
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — лабильный
Склонение слова «Причалить»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | причалю | причалил | |
жен. р. | причалила | |||
Ты | муж. р. | причалишь | причалил | причаль |
жен. р. | причалила | |||
Он | причалит | причалил | ||
Она | причалила | |||
Оно | причалило | |||
Мы | причалим | причалили | ||
Вы | причалите | причалили | причальте | |
Они | причалят | причалили |
Разбор по составу слова «Причалить»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Синонимы к слову «причалить»
Ассоциации к слову «причалить»
Предложения со словом «причалить»
- Лодка причалила к берегу как раз в тот момент, когда ворота – две огромные, окованные железом створки – дрогнули.
Дарья Зарубина, Свеча Хрофта, 2012
- Когда армада кораблей причалила к берегам самого большого острова, солдаты высадились, не встретив сопротивления.
Елена Грицак, Мальта, 2005
- К берегу причалить было почти невозможно – мешали корни и водовороты.
Майн Рид, Пиратский остров; Молодые невольники
Происхождение слова «Причалить»
Происходит от от существительного причал, далее от при- + корень чал, далее от неустановленной формы. Сравнивают с лит. kálpa «перекладина у саней», kìlpa «стремя, петля», др.-в.-нем. halftra «узда», греч. κάλως «корабельный канат», также κέλλω «направляю корабль к суше». Не исключают и заимств. из тюркск. Использованы данные словаря М. Фасмера. .