Значение слова «Перепихнуться»
— однократный к глаголу: перепихиваться (разговорно-сниженное)
— смотри также: перепихиваться (разговорно-сниженное)
Транскрипция слова
[п’ир’ип’ихну́ц:а]
MFA Международная транскрипция
[pʲɪrʲɪpʲɪˈxnut͡sːə]
п | [п’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п’] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
т | [ц:] | согласный, твердый непарный |
ь | [-] | |
с | [-] | |
я | [а] | гласный, безударный |
Букв: 13 Звуков: 11
Цветовая схема слова
перепихнуться
Как правильно пишется «Перепихнуться»
перепихну́ть(ся)
перепихну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся)
Как правильно перенести «Перепихнуться»
пе-ре-пих-ну́ть-ся
Часть речи
Часть речи слова «перепихнуться» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — перепихнуться
- Лемма — перепихнуться
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Перепихнуться»
будущ. | прош. | повелит. | ||
---|---|---|---|---|
Я | муж. р. | перепихнусь | перепихнулся | |
жен. р. | перепихнулась | |||
Ты | муж. р. | перепихнешься | перепихнулся | перепихнись |
жен. р. | перепихнулась | |||
Он | перепихнется | перепихнулся | ||
Она | перепихнулась | |||
Оно | перепихнулось | |||
Мы | перепихнемся | перепихнулись | ||
Вы | перепихнетесь | перепихнулись | перепихнитесь | |
Они | перепихнутся | перепихнулись |
Разбор по составу слова «Перепихнуться»
Проверьте свои знания русского языка
Рубрика: Русский язык
Происхождение слова «Перепихнуться»
Образовано от пихаться, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать, тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть». Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчет, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчет», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопек», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень, ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа».Использованы данные словаря М. Фасмера. .